闲读抄|周克希:汪曾祺改小说
汪先生说,闲读小说写小说就是抄周写语言,小说的克希魅力首先在于语言。 匈牙利小提琴家卡尔·弗莱什在一本谈演奏技巧的祺改书里提到,要从一位名家那儿学到演奏技巧,闲读小说有一个办法就是抄周到琴房去看他怎么练琴。引申一下,克希对比同一篇作品前后不同的祺改版本,也是闲读小说向作家学习写作技巧的一个办法。 于是抄周,我找来汪曾祺小说《鸡鸭名家》的克希两个版本。一个是祺改发表在1948年《文艺春秋》杂志上的版本,另一个是闲读小说1982年收入北京出版社《汪曾祺短篇小说选》的版本。收入选集时,抄周汪先生加了“文字有较大改动”的克希说明。我想看看这些改动。 改得真多,真细。一开头就改,“每个蹠蹼都撑开细细看过”,改为“每个蹠蹼都掰开来仔细看过”,“两付鸭掌”改为“两副鸭掌”,“四个鸭翅”改为“四只鸭翅”。几乎每行、每句都有改动。接下去,写到从小爱看父亲“做这样的事”,就像爱看他画画刻图章一样,这时原来有一大段文字:“王羲之论钟张书……也一定能作到如此地步的!”整整六行,近二百字,收入集子时全部删去。下一页,在数不胜数的细小改动之后,先是删去“打气炉子呼呼地响……仿佛是《天工开物》甚至《考工记》上的玩意了”整整两行,紧接着又删去“架上两盆菊花,一盆晓色,一盆懒梳妆……大都市里恐怕很少这种情形了”,十七行,五百多字。 我把这头两页的改动,用铅笔过到初版本上。页面顿时成了大花脸,大段的删节非常醒目,细小的改动则密密麻麻。这个短篇并不很短,共有十八页。后面的情形大致都是如此。 汪先生说,写小说就是写语言,小说的魅力首先在于语言。这个信念,贯穿在他一生的写作实践之中。平时看他的作品,会有一种错觉,觉得他写得很随便,仿佛随手写下来就是这样似的。其实,哪是真的随便呀,那是“惨淡经营的随便”(林斤澜语)。(周克希)

-
上一篇
-
下一篇
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 伊朗总统:伊美谅解备忘录不涉及导弹问题
- 国家网信办:开展2016网络媒体“走转改”活动
- 中央定调城市“火车头”地位 或成经济新增长点
- 中国青年报刊发评论:为什么本科论文抄袭难以避免
- 必知:12道家常菜最不健康
- 三部门发文保护举报人 明确这十种情形算“打击报复”
- 军报:战区一不管人二不管钱,部队能听指挥吗?
- 人社部:延迟退休政策今年征求意见
- 韶关南雄一桥梁发生坍塌致2人落水 具体原因调查中
- 话剧《白鹿原》编剧赞陈忠实宽容:像老大哥一样
- 中国青年报刊发评论:为什么本科论文抄袭难以避免
- 中国海警舰船编队2月4日在钓鱼岛领海巡航
- 婴儿接种证被盖“死亡证明章”,成都一医院道歉并停职当事人
- 国家统计局发布2015年农民工监测调查报告(全文)
- 交通运输部:前11月公路建设完成投资14991亿元
- 海南近三成企业被列入异常经营名录
- 广东省能源产业“人工智能+”专项培训活动在东莞圆满举办
- 成都机场迎来返程客流小高峰
- 人民日报人民时评:以“新理念”培厚农业土壤
- 调查发现育龄人群理想子女数在2个以下
- 搜索
-
- 友情链接
-